0

France Kabure – Charan Po Rantan (Translation/Lyrics)

Ah~ I’m so hooked on Charan Po Rantan right now!!

On a side note, I don’t know how true this is but a while ago I read about something called Paris Syndrome where people are so caught up in the romantic image they have of Paris that they go there, discover that it’s not really that romantic at all and suffer symptoms of depression. (o.o)

On another side note, I don’t know if Fracophile is a real word though it seemed to fit the translation~ A France Kabure, or Furansu Kabure (フランスかぶれ) is essentially someone who is obsessed with French culture so, since there are Japanophiles, I decided perhaps there are Fracophiles too ^^

English

Early afternoon on my day off,
I do my shopping in the bakery~
Putting the French bread into my bike’s basket,
I hum a chanson~

What a lovely day~!
I go for a bike ride~
The path I take is covered with Autum leaves
Yes, I’m a Francophile.

Continue reading

0

Hamelin – LÄ-PPISCH (Translation/Lyrics)

This is LÄ-PPISCH’s work originally (I think) though I first heard of it through BUCK-TICK. This is such an enchanting song, I feel like I would be lead away by a band easily, if I heard them playing this~

Lyrics・歌詞 – Gen Ueda (上田現)

Music・作曲 – Gen Ueda (上田現)

English

From the neighbouring village, again, a mysterious band of musicians goes to the next village.
They pass by my window, slowly.
They must have met so many different peoples,
And walked through so many different towns,
right?
And will go to many more after this?
Take me with you, take me with you, take me with you.
If it’s a flute, I can play it!
And I can strike the drums!
Hey, will you teach me that song?
I’m a terrible dancer.
But I’ll dance with all my might.
Hey, will you teach me that step?
From the neighbouring village, again, a mysterious band of musicians goes on to the next village.

Continue reading

1

The start…

Blog!

Wah!

I’ve never done this before! In fact, this is my inaugural post so maybe I should make it something more formal! (ufufu, yeah, right) Well, as of this moment in time, as a kind of introduction, I have opened an About page, just next to this one so all of the descriptions for this blog are living there right now.

What? You don’t want to bother reading that? Fine! I will use my wizard-admin-powers of copy and paste to bring it here to you.

Hah~!

Ya~! Welcome to the blog! Blogs are something I’ve very new to and this is my first ever post (warblargerigmfg) but I’ve been translating all sorts of things from Japanese to English for about 3 years now so I decided to put that hobby to good use and put them somewhere people can view them! If you have any requests, I’m more than happy to take them!

As far as content goes, expect plenty of anime-related goings on! I’m a lover of dark aesthetics, too, though so bands like BUCK-TICK and Malice Mizer are probably going to come and go quite a lot, too along with some doujin bits and pieces.

There is it! (^^) I hope this blog is of use to you ❤

Here’s to our time together!!

 

~~ Yami x